游侠
著名写手
著名写手
  • 铜币9枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
  • 社区居民
阅读:1358回复:1

高行健小说的精神分析(傅正明)

楼主#
更多 发布于:2001-06-24 10:59
好久没人发帖了啊
我自己粘点给大家看好了




自恋、恐惧和排泄叙事
----高行健小说的精神分析
傅正明  
  
        我们都有病,弗洛伊德如是说,人类历史就是神经症的历史。我们都有病,文学家、艺术家,文艺评论者和精神分析医生,概莫能外,甚至可能表现出某些更为特殊的症候。文学往往是作者病案的记录。高行健开始发表作品的八十年代,正是精神分析学等西方文学思潮风行中国大陆的时候,高行健经常在作品中直接采用精神分析术语自诉病状,因此,他的自传体小说 << 灵山 >> 和 << 一个人的圣经 >> 尤其具有病案的意义。1 同时,这也是中国当代知识分子的病案,一个被扭曲了的时代的病案。既然如此,我们就不妨借鉴精神分析的方法,例举病症,探寻病源,寻找共同的治疗良方和走向健全人生的可能性。
    

 

高行健灵魂的幽深处  
  
来源:多维新闻

          今年诺贝尔文学奖获得者、中国作家高行健在绘画方面亦展露了非凡的才华,今年四月,台北亚洲艺术中心曾展出展出「高行健现代水墨展」,颇为轰动。郭士榛曾为此撰文介绍:
      郭士榛文章指出,这位画家对国人来说或许是陌生了些,但高行健除了是画家外,也是小说家、剧作家和导演,他在德国、法国都是赫赫有名的文化人,不信,你可以立刻到亚洲艺术中心赏画,或在书局翻看《一个人的圣经》,由他的画风,及令人拍案叫绝的笔触中,渐渐了解我即将「大扫瞄」的高行健。
     才华洋溢的高行健由于家学渊源,自幼浸淫于琴、棋、书、画间,五岁即受演员母亲的影响登台演舞台剧。高行健回忆著说,由于父亲是在银行上班,家中的生活一直很宽裕,甚至在他的记忆中,抗战逃难时他们家都还带著一架钢琴,生活中即有文化陶冶了他的文人素质。
    
     一九四○年生于江西赣州的高行健,自小学传统绘画。他是在大陆面临六四天安门事件时,为表示维护民主运动而到了巴黎定居,在西方世界生活促使他深爱上西方绘画的深度。谈及他的绘画,高行健表示,所谓中国书法的抽象画是什么样的创作?他常思维面对绘画史上一代又一代的大家,现今的绘画是否还能找些新的表现?能不能跳脱出二度空间的限度而仍能成为绘画?他决心在限制内找出对空间处理的新可能。
    
     因此他虽然仍用中国传统的水墨写意,但也企图找寻纵深的空间。在寻寻觅觅中,他发现中国的现代画论有种说法叫散点透视,就是借用西方画论来解释中国传统的绘画。高行健表示,他的画由中国传统的写意出发,想达到空间的深度,并不是来自现实观察的景深,而是内心视像的纵深。
    
     虽然这并不符合具有焦点的透视法,但也似乎是有种透视感。特地由巴黎来台主持画展开幕的高行健进一步解释著,这像是人闭目潜心内观时出现了心象,浮现在眼前,却无远近之分,如何把这种内心的视像捕捉到画面上,即是高行健企图在绘画中解决的问题。
    
     因为这种心象,即使有时出现色彩,但也瞬息万变很难论定,通常是灰暗不明,因而他认为用水墨表现更为接近。这即是他的画作只用墨色,不用色彩的缘故。因此观赏高行健的画作,在全部黑和白间的水墨作品中,除了展现出一种将阴暗的画面转为光明的灵性外,更由于自黑白中渐渐透出的色彩,却焕发著令人晕眩的迷人技巧。
    
     高行健开始用中国水墨创作抽象画,他深感用中国水墨的笔墨挥洒在宣纸上有著自然的情趣。他在水墨中故守笔墨趣味的同时,也追求传统水墨画中没有的实感,他不只注重水墨渗透的效果,也同时给图像不同的质感,因此高行健所创造的画作不只水墨有层次,图像之间也形成不同质的层次,虚实既来自构图,也出于图像质的差距。
    
     高行健做画时喜听音乐,他都等音乐唤起内心的冲动时方才开始动笔。他表示,往往图像也就由此而生,笔墨随乐舞动有著自然的韵律,而画中也自生了灵气。高行健认为造型的画作是需要纯形式的表现,但现代绘画又太追求形式的终极,反而使绘画无法表现自我。长期对绘画思考、追寻的高行健出入传统笔墨间,终于走出时代的新趣味。
    
     迁居到巴黎定居后的高行健,由于不受传统和学院派规矩的束缚,自创一格,他的现代水墨画受到当代艺评人的重视。甚至西方已有许多论评,认为他是把传统中国文化融入现今时代。法国著名艺术家孔特认为他的画「出自一种瞬间激越的冲动,却精心构建成内心的视象,这些黑黑的神秘景象令人进入灵魂的幽深之处」。身为画家的高行健,也发表了长、中、短篇小说集四本,剧本十六种,文学戏剧艺术论著三本,许多作品都被翻译成多国文字,他的剧本也在世界各地频频上演。西方报刊评论他的作品达四百多篇,认为他是当代最有前途的剧作家之一,他的长篇小说《灵山》法译本轰动法国。
    
     今年他除了来台开水墨画展外,目前也完成了《另一种美》的书稿,希望在台湾出版。高信疆就表示,高行健的剧作、小说在欧洲不但大卖,甚至他的小说还被改编成舞台剧、电影演出,但在台湾却引不起太多人的关心。高行健倒是很开心的表示,近期国内有人找他谈改编某一小说为剧本的事,在国内闯出名号的好景不远了。
    
    
 

-------------------- 风中游侠——来去匆匆
如果可以回到中世纪 我要做一个风中的游侠 在每一个征服的城市 刻上她的名字————————
澄清废品
禁止发言
禁止发言
  • 铜币2971枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
1C#
发布于:2001-06-26 17:27
似乎没人看
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
游客

返回顶部