loveanna
普通会员
普通会员
  • 铜币2枚
  • 威望1点
  • 贡献值0点
阅读:1497回复:2

我们总在跟英语较劲

楼主#
更多 发布于:2003-06-13 14:11


  勤勤恳恳学了十几年,对于很多人来说,英语却一直是心头的一块病

  “洋文菜单”难倒中国式翻译

  由于到广西南宁旅游、投资的外国客人越来越多,提供“洋文菜单”摆上南宁很多酒楼的议事日程,但是酒店老板们操作起来才发现:“要把‘色香味俱全’的中国菜名准确翻译成英文,不是一件容易的事情。闹不好就适得其反,让外国人看了直倒胃口!”南宁市北方菜馆的李老板“诉苦”说,他以前就打算弄一份“洋文菜单”,但找了几个“翻译家”都没“搞定”。他举例说,比如非常吉利的一道“四喜丸子”,翻译成英文“fourgladmeatballs”,直译就是“四个高兴的肉团”,哪里还有吃的兴趣?有个在读研究生帮他翻译“麻婆豆腐”,意思变成了“满脸雀斑的女人制作的豆腐”,更令人哭笑不得。

  李老板反映的这种情况的确不是个别现象。一位酒店老板也表示,有的菜名翻译不好,不但倒人胃口,还可能引起不知内情的外国人反感。比如“红烧狮子头”,在中国是妇孺皆知的佳肴,但若直译过去,外国人肯定大惊:“狮子也敢取头来吃!谁这么大胆?No,No……”(《南国早报》)

  中国式英语有多可怕?

  这是一件真事。小丁在一家报社做记者,两年前,他报考了北京外国语大学的网络学校学习英语。第一次面授时,老师让他们帮助翻译一个同学作文中出现的词组,“AmericanChineseisnotenough.”同学们琢磨了许久也猜不出这到底是啥意思。“我想了半天,终于明白了。”老师说,他估计这个同学的意思是指———“美中不足”。

  就像人山人海被翻译成peoplemountainpeoplesea一样,有很多这样的中国式英语已经被大家当做笑话广为流传。事实上,可能很少有人真的会把“好好学习,天天向上”说成是“goodgoodstudy,daydayup”,但是按照中国式思维和语言习惯去演绎英语,却是中国人学习英语时一不留神就会犯的毛病。

  学好英语有多难?

  说起来,从小学三年级到大学毕业,王女士英语也算是学了十几年,但是直到最近,因为看海湾战争电视直播,她才知道原来“LIVE”并不只是“活着”或者“居住”的意思,这个英语单词要是打在电视屏幕右上角,还有一个意思是“直播”。王女士承认,自己学的英语只够用来应付考试。

  王先生今年31岁,大学毕业这么多年来,一直没断了学英语的念头,但说实话,他真正运用熟练的那几句英语,比如“Let'sgo!”“Comehere!”都是从美国大片里学的。如今,单位组织集体培训英语,王先生虽然工作很忙,但也痛下决心一定要学好英语,主要是听和说。“要不然到2008的时候,我不只有干着急的份儿。”

  很多曾经学过英语、可能还过了大学英语四六级的人最常说的一句话就是“都忘光了”。说忘光了可能有点夸张,但是英语不太灵却是真的。学好英语到底有多难?

  看看身边有多少人在跟英语较劲,就能知道在一个使用机会少的环境中想“拼”下一门语言有多难。

  学习英语的惟一方式和目的:使用

  中国人学不好英语的病根在哪里?从小学到大学,一直勤勤恳恳地学习英语,但偶尔赶上有与老外交流的机会,他说的你不懂,你说的他不懂。对于很多人来说,英语一直是心头的一块病。

  到底怎样才能使我们学到标准的英语?什么才是外国人能听懂的英语呢?澳大利亚TAFE学院在中国的战略合作伙伴———澳京国际语言中心的教学部总监Alicia小姐说:“中国人学习英语的窘境就是:不科学的学习方法正在把英语学习变成中国社会资源的浪费!”

  Alicia小姐在中国已经住了5年了,还忘不了第一次被称呼为“Comrade(同志)”时候的尴尬劲儿。“还有一些学员,尽管都是大学生,但刚见到我时也是‘TeacherAlicia’(Alicia老师)。其实,我们西方人不论‘王叔叔’还是‘张老师’都称先生或小姐就好了。这都是中文思维套用英语的误用现象。”

  对于目前中国人学英语常常出现的词不达意的问题,澳京国际的外教Blair对此深有同感,他说:“在表达一些专业术语和专用名词时,多数中国学生都说得很不地道,例如我们学校在亚运村,很多人打电话问路,总把亚运村说成‘YayunVillage’,其实准确的说法应该是‘AsianGamesVillage’或者‘Yayuncunarea’。更大的问题是,现在大多数中国学生不懂得什么是英语,或者说能让外国人明白的英语。例如,一个学生在街上碰到我,给我介绍她身边的朋友:‘Mysister’。这样的事情发生了很多次后,我觉得很纳闷,中国不是早就只生一个好了吗?过了很长时间我才知道他们想说的是‘Cousin’——表姐!还有我听到越来越多的学生说:Yeah或者Youknow?但是,这些都是LazyEnglish,后果就是中国人在讲英语的时候丢成分,甚至He/She不分。”

  Blair说现在很多外国人对中国人都只能说“中国式的英语”,因为标准英语反而会让中国人听不懂。所以不少外教在教学上只注重让中国人能说英语,而不是说真正地道的英语。对此Blair表示:“我觉得造成这种局面的主要原因是错误的教法和不称职的外教。虽然私底下我也说Chinglish(中国式英语),因为我大多数朋友的英语都一般,为了交流方便,我只能简化我的英语。但我知道当我站在教室里时,一定不行!”

  怎样才能学到地道的英语?

  根据北京市政府规划,到2008年北京市外语人口占常住人口的比例由2002年的23%增长到35%。估计届时,外语人口将超过500万。

  TAFE学院曾经作为2000年奥运会与2000年残奥会官方指定的惟一培训机构,成为国际历史上首次为两大奥运会同时进行培训的教育机构。悉尼奥运会后,被社会各界和媒体一致认为其提供的完美培训是“历史上最棒的奥运会”成功的重要因素。澳京国际英语教育中心,是澳京·国际教育推广有限公司与澳大利亚最大教育机构TAFE学院共同运营的中澳合作项目。为了满足众多英语爱好者的口语学习需求,他们特别推出了学习时间灵活、授课方式丰富的主题口语课程,目前还正在为北京市公安局和各分局的警察进行英语培训。他们的希望就是让中国人能够学好地道的英语,将2008年在北京举办的奥运会办成历史上最成功的奥运会。

  Alicia说:“面对WTO和2008北京奥运,中国人学好英语目的只有一个:使用。”

  Blair说:“为什么中国学生都只学口语呢?要知道,离2008年还有6年,如果现在你只想学好口语,在未来的6年中你要怎样保持英语水准呢?如果没有一个好的英语工作环境,noway!只有踏踏实实地学习听说读写综合英语能力,你的英语才能最终成为你的!所以,TAFE对语言文化差异在英语教学中的问题特别强调,在TAFE的常规英语听说教材中就着力加强了中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉、自然地渗透到日常点滴教学中。只有这样,学员才能在实际中正确运用语言。”
 
真实
小有名气
小有名气
  • 铜币0枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
1C#
发布于:2003-06-14 21:34
Re:我们总在跟英语较劲
up~~ --------------------                                                      风暴祝福我在大海上苏醒,
                                                      我舞蹈着,比瓶塞子还轻,
                                                    在海浪--死者永恒的摇床上
                                             一连十夜,不留恋信号灯的傻眼睛。
风暴祝福我在大海上苏醒, 我舞蹈着,比瓶塞子还轻, 在海浪--死者永恒的摇床上    一连十夜,不留恋信号灯的傻眼睛。
乐呵呵
著名写手
著名写手
  • 铜币0枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
2C#
发布于:2003-06-15 17:24
Re:我们总在跟英语较劲
there isn't environment:icon_smile_sad: --------------------        

~~~我是高级动物~~~


  为了考试 :
  Good good study , day day up !!

[color=#ff0000]命运无阻挡!!~[/color]
游客

返回顶部