|
阅读:414回复:1
快去看!清华大学热闹了
发信人: chinapiger (养猪状元郎), 信区: SJC
标 题: “留英博士”董关鹏行骗铁证如山,手段骇人听闻:赤裸裸地伪造论文和专著 发信站: BBS 水木清华站 (Mon Sep 1 13:02:26 2003) “留英博士”董关鹏行骗铁证如山,手段骇人听闻:赤裸裸地伪造论文和专著 文/王小宝([email protected]) 董关鹏在清华大学国际传播研究中心(http://www.media.tsinghua.edu.cn/)的官方主页 上有一个自己的简历,简历网址为: http://www.media.tsinghua.edu.cn/aboutus/dongguanpeng.htm 实事求是地说,这是一份非常模糊和暧昧的简历,充斥着避重就轻和混淆概念的小技巧 。按照常理,简历中的重点应该包括个人求学经历和工作经历,而且应该有具体的年月相 对应。但是这份简历中的个人求学经历和工作经历被一起“浓缩”为一小段话,长度甚至 不及“曾经访问过哪些国家和地区”和“主要演讲以及接受过的采访”这些极其无聊的内 容。 姑且忽略这些不谈,让我们来看看董关鹏自己罗列出来的“主要著作和论文”。既然有 “主要”二字作为定语,想必除这些以外尚有大量未罗列出的论文和著作;而这些已经罗 列出来的,也应该是自认为比较“优秀”的,比较“有影响力”的,或者比较“有学术价 值”的,否则不合思维常理。 奇怪地是,用GOOGLE,百度等主要搜索引擎来寻找董关鹏的论文和专著,竟然连一篇( 部)都找不到(竟然)!万般无奈之下,只好求助于图书馆和资料室。结果不查不知道, 一查吓一跳:董关鹏自己列举的论文和专著绝大部分纯属伪造! 好,就让我们一起来看看这位“留英博士”造假的胆子有多大吧: 一,董关鹏自己列举的中文论文有5篇: 1,《试论全球传播时代的网络传播、电视新闻频道与意识形态:一个政治传播的视角》, 人民日报社《新闻战线》2003年5月号 ----假的。 特意在资料室找到了《新闻战线》2003年5月号,反复看了几遍,根本就没有他的文章。 没有该杂志的读者可以看《新闻战线》2003年5月号的网址:http://www.people.com.cn/ GB/paper79/9251/ 可以清楚地发现,在目录中也根本没有董关鹏的大作。 附:不可否认,在2003年6月号的《新闻战线》中确实有董关鹏的一篇文章《试论全球传播 时代电视新闻频道开播的必然》,可惜该文章是发表在“声屏世界”栏目里,内容也很明 显是为了配合CCTV新闻频道开播的应景之作。 根本算不上是什么学术论文。董关鹏自己大 概也知道这篇文章的分量,所以没有将其列在自己的“主要论文”里。 2,《全球化与新闻频道》,外交部《世界知识》2003年第10期 ----假的。 一般大学图书馆都会有这份期刊(注意:该期刊和“世界知识画报”是两份刊物,前者为 半月刊,后者为月刊)。读者去看看就可以发现根本没有董关鹏的文章。 大家可以到外交部《世界知识》2003年第10期的网址:http://www.shijie.org/xkjs/zs/ zs10.jsp 进一步求证。 3,《全球传播时代的新闻谎言:一个制度性信息不对称的解读》,外交部《世界知识》2 003年第11期 -----还是假的! 外交部《世界知识》2003年第11期根本没有这篇文章。而是另一篇文章《中国新闻的直播 时代--从伊战报道到反击“非典”》。即使是这一篇文章,也是和“张杨”合著;而且文 章发表在“社会文化闲览”一栏中,内容也仅仅是一些历史资料的串接加上“假大空”的 ,铿锵有力的结尾组合而成,根本就不是什么学术论文。 这是外交部《世界知识》2003年第11期的网址:http://www.shijie.org/xkjs/zs/zs11.j sp 读者一看就知道他的水平和诚信度了。 4,《媒体语言的政治传播学》,章节载于姚喜双、郭龙生主编《媒体与语言》,龙门书局 出版社,2003年1月 -----真假不详。 在图书馆和资料室没有找到这本书。龙门书局出版社也没有自己的网站,所以无法求证。 不过图书馆确实有姚喜双、郭龙生主编《媒体与语言》一书,但是系北京的经济科学出版 社出版。我把这本书翻来覆去看了几遍,没有发现董关鹏撰写的章节。 5,《号角已经吹响:中国传媒业接受挑战》,新华社《环球》2001年第23期 -----真假不详。但可以肯定地是,该文绝对不是纯粹的学术论文。 因为杂志太老(2001年),而且《环球》2001年的内容没有上网。故无法求证。但相信很 多男性读者都喜欢看《环球》,大家应该知道这并不是一份学术刊物,正如《环球》杂志 的主页上的自我介绍:《环球》全彩杂志是新华社国际部主办的国际时事、经科、文化类 综合性品牌刊物。 http://www.globe.xinhua.org/aboutme.htm 而且从“号角已经吹响” 这种搞笑的口号式标题来看,这绝对不是纯粹的学术论文。 二,董关鹏自己列举的中文专著有7部(其中的4部还根本就没有面世): 1,专著,《全球传播时代的政治传播学:理论与实践》,清华大学出版社,2003即出 2,编著,《新闻发布与媒体公关》,清华大学出版社,2003即出 -----都是“即出”,所以没法考证。 3,译著,《国际传播:延续与变革》,原著者英国伦敦大学歌德史密斯学院达亚萨苏博士 ,新华出版社,2003 -----假的。 没有特别标明“即出”,应该是已经出版,但在新华出版社的网站(http://www.xinhuap ub.com/)上没有检索出这本书。 打电话给该出版社的邮购部门(http://www.chinanewsbook.com/),对方的回复很明确: “根本没出过这本书。即使是这本书卖得脱销了,系统也肯定有记载;问题是新华出版社 的系统里根本就没有这本书的纪录。” 只能说他胆子好大,连“译著”都可以“无中生有”。 4,合著,《全球传播:技巧与战略》,与李希光教授、史安斌副教授等合著,将在2003年 底以前由清华大学出版社出版。 ----又是“即出”。 10,专著,《全球广播电视新闻学》,将在2004年初由清华大学出版社出版。 ----还是“即出”。 需要说明的是:将尚未兑现的成果提前拿出来作为个人提升的“资本”,也是董关鹏“ 治学”的一大特色。还需要指出的是,按照他的出版规划,2003年至2004年初,大约1年时 间内,他就可以出版至少4本书,如此“高产”举世罕见。最可笑的是,他规划出版的书现 在连一部都没有面世,剩下的时间已经不多了,还请董关鹏抓紧剩下的4个月时间,把这4 本书都出全了,以免到时候又是行骗的一大证据:) 11,专著,《伊扎克拉宾》,海南出版社,1997 12,合著,《纳赛尔与中东和平进程》,海南出版社,1996 -----两本都是假的。 在海南出版社的网站上http://www.hnbook.com/没有检索出这两本书。 打电话给该社的邮购部门(http://www.hnbook.com/about-lianxi.htm),得到同样肯定 的回复:我们出版社从来就没有出过这两本书。 其实海南社的两本书的骗局不难识破:1996年和1997年,董关鹏才读大2和大3(他是北 大国际政治系94级的),此时便“出版”了专著一部,合著一部,想必连很多北大国际政 治系的准博士都要自愧不如。 三,另外还有三篇英语论文: -----真假不详。 三篇英语论文均难以考证,但是用各种搜索引擎都无法找到这三篇文章。 因为两篇是Working Papers,一篇是会议论文,所以至少可以肯定的是:他的三篇英语论 文都没有在纸质媒体上正规发表过,更不要说什么在海外正规学术期刊上发表英语论文了 。 四,调查结果: 中文论文5篇,确定造假3篇,另外两篇尚待求证。造假率至少60%。 中文著作7部,除去还没有出版的4部,剩下的3部均系伪造,造假率100%。 三篇英语论文均难以考证,真假不详。 姑且不谈论这些“论文和专著”的学术价值,仅仅是如此赤裸裸地,大规模地伪造论文和 专著,就已经是骇人听闻,匪夷所思。 这样猖狂地造假,性质简直恶劣到了令人发指的地步。他居然还有勇气腆着脸对媒体夸 夸其谈并自封为“工作狂”,他居然还有勇气对着清华学子“教书育人”,想想真是可怕 。 此外,作为一个新闻从业人员,他连最基本的道德水准都不具备,连最基本的诚实都没 有,真叫人为其汗颜,同时也为他的清华学生担心:无法想象一群20岁左右的青年学子能 从一个可笑又可耻的骗子那里学到什么。 同时作为一个媒体从业人员,我真是为拥有这样 一个同行感到彻底的耻辱和恶心。 从他的经历,他的简历和他的“论文与专著”里,可以很清楚地看出董关鹏实际上是一 个学识浅薄,行为张扬,善于行骗和处世浮夸的人。这样虚浮的人我看不出能有什么学术 潜力。他对记者说“自己的核心职业是教书,最大的愿望还是做一个优秀的学者”以及“ 身兼10余份工作”的经历,更象是一个自相矛盾的小丑在滑稽地表演。 其实,董关鹏的骗术并不高明,甚至可以说是相当拙劣。但就是如此容易识破的骗子, 还一次次在CCTV,北青报等媒体以“偶像”级的身份亮相,还在清华一步步得到提升,这 背后又反证了什么?难道媒体和清华大学不应该好好反思吗?! 作者附注:董关鹏如果对以上调查结果持有异议,完全可以将自己的论文和专著的原件 对正规媒体发布,一如他“骄傲”地接受北青报的记者采访那样。 |
|
|
1C#
发布于:2003-09-01 16:46
Re: 快去看!清华大学热闹了
这事得反过来想了.
国家有太多沽名钓誉的事情,名正言顺的可以做更多坏事.也许公安署长才是最大的贪污犯(?) 而且我们连最基本的发言权都没有. 反之台湾就开明的多,至少我可以直着嗓子骂骂总统,开领袖的玩笑. 所以,此君之假也不足为害,反倒有些可爱. |
|
|