不知道
普通会员
普通会员
  • 铜币0枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
阅读:1596回复:3

翻译完这篇古文后,一中文博士精神崩溃了

楼主#
更多 发布于:2006-04-16 21:00
石 氏 饲 狮 史
石 氏 四 世 嗜 饲 狮。斯 时,氏 适 失 四 狮,适 市,视 四 狮 似 失 狮。氏 试 市 狮。狮 师 适 使 厮 试 狮,四 狮 嘶, 撕 噬 厮,狮 师、石 氏 矢 嘘 狮。四 狮 肆, 师 失 施,厮 失 恃, 四 狮 噬 厮,厮 死 尸 逝。石 氏 视 湿 。
适 室,思 是 事,厶 誓 诗:“石 氏 四 世 嗜 饲 狮,时 视 四 狮 噬 食 厮,厮 死 尸 逝 氏 视 湿,誓 使 死 厮 世 驶 狮。” 始 施 石, 饰 厮、驷、四 狮 ,是 “ 厮 轼 四 石 狮”。(117字)
白话译文:
石氏四代人都嗜好饲养狮子。当时,丢失了四头狮子,便到街市上去,看见有四头狮子好像他家丢失的四头狮子,石氏便欲试着买这狮子,恰好养狮子的师傅正令他的狮奴调教狮子,那狮子吼叫起来,扑咬狮奴,石氏忙帮这位养狮师傅喝叱那狮子,四头狮子发起狂来,养狮子的师傅无所措手足,狮奴就失去了依靠,四头狮子就开始吞噬了狮奴,一会儿,狮奴被咬死,尸体也被吞噬了。面对这幅惨景,石氏流出了心酸的眼泪。回到家里,石氏暗地里写诗立誓:“石氏四世嗜饲狮,时视四狮噬食厮,厮死尸逝氏视湿,誓使死厮世驶狮。”接着他开始雕刻石头,精雕了狮奴、车和四头狮子,是狮奴驾驭四狮的石雕。




季 姬 击 鸡 记
季 姬 寂,集 鸡,鸡 即 棘 鸡。棘 鸡 饥 叽,季 姬 及 箕 稷济 鸡。鸡 既 济,跻 姬 笈,季 姬 忌,急 咭 鸡,鸡 急,继 圾几,季 姬 急, 即 籍 箕 击 鸡,箕 疾 击 几 伎,伎 即 齑,鸡叽 集 几 基,季 姬 急 极 屐 击 鸡,鸡 既 殛,季 姬 激,即 记《 季 姬 击 鸡 记》。(78字)
白话译文:
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,
把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。

幸福永无止境
写手
写手
  • 铜币0枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
1C#
发布于:2006-04-28 11:48
Re:翻译完这篇古文后,一中文博士精神崩溃了
看这个头都晕,幸亏学理了!
[color=#a300ff]幸福是要爭取的! 也是需要停留的! 我已抓住了幸福! 感覺很好!很甜![/color] [fly]爱意浓浓两人心,姚史录上最爱我,健在我心无人替,勋磊一生永相伴![/fly] [img]http://119.img.pp.sohu.com/images/2007/11/1/20/13/11696a78a83.jpg[/img]
小妖夏夏
论坛版主
论坛版主
  • 铜币393枚
  • 威望10点
  • 贡献值6点
2C#
发布于:2006-04-29 11:45
Re:翻译完这篇古文后,一中文博士精神崩溃了
噩梦啊
中年妇妖-_-"
wendy
作家
作家
  • 铜币4枚
  • 威望0点
  • 贡献值0点
3C#
发布于:2006-08-30 12:04
Re:翻译完这篇古文后,一中文博士精神崩溃了
博士心里太脆弱
变了
游客

返回顶部